Vlada republike SrbijeVlada Republike Srbije

Jezici

Otvoren Nacionalni prevodilački centar za znakovni jezik

Objavljeno 20.10.2021.

Nacionalni prevodilački centar za srpski znakovni jezik - logoNedavno otvoreni Nacionalni prevodilački centar za znakovni jezik sa video relej servisom, prvi je u Srbiji koji je dostupan 24 sata, 7 dana u nedelji, za sve korisnike u Srbiji i one koji prolaze kroz našu zemlju. Zahvaljujući pokretanju centra, više od 70.000 gluvih i nagluvih ljudi, kao i članova njihovih porodica, moći će da koristi jedinstveni servis prevođenja, sa i na znakovni jezik, što će im omogućiti samostalan život i kretanje, kao i kvalitetniju svakodnevicu.

Otvaranje Nacionalnog prevodilačkog centra omogućeno je zahvaljujući angažovanju Gradske organizacije gluvih Beograda, Saveza gluvih i nagluvih Srbije i Udruženju mladih gluvih Srbije uz pomoć Srpskog filantropskog foruma i donaciji od 16,2 miliona dinara kompanije Japan Tobacco International (JTI). Kompanija JTI je obezbedila sredstva za pokretanje centra i prvu godinu rada – nabavljanje opreme i angažovanje prevodilaca, kao i za razradu i primenu aplikacije i opreme za video relej servis potreban za prevođenje na daljinu. Sredstva za realizaciju i otvaranje centra prikupljena su povodom prošlogodišnjeg Nacionalnog dana davanja, koji je uspostavljen na inicijativu Srpskog filantropskog foruma i Koalicije za dobročinstvo, a  u okviru Projekta za unapređenje okvira za davanje koji podržava Američka agencija za međunarodni razvoj (USAID).

Gluvi i nagluvi se svakodnevno susreću sa brojnim izazovima – na ulici, u javnim institucijama, ili obrazovnim ustanovama, koji značajno utiču na kvalitet njihovog života. Jedan od najvećih problema sa kojima se suočavaju jeste to što ne mogu da komuniciraju, niti da samostalno obavljaju svakodnevne aktivnosti koje podrazumevaju odlazak kod lekara ili u školu, komunikaciju roditelja koji su gluvi sa prosvetnim radnicima, zatim komunikaciju sa državnim organima i organima lokalne samouprave, u centrima za socijalni rad, sudstvu i pravosuđu, institucijama kulture.

Nacionalni prevodilački centar za znakovni jezik je prvi centar koji će raditi 24 sata, sedam dana u nedelji, i podrazumevaće i razvoj obrazovnog sistema za znakovni jezik i edukaciju tumača. Aktivna primena znakovnih jezika posebno je važna u obrazovnim institucijama i zdravstvenim ustanovama, kako bi ljudi sa oštećenjem sluha mogle nesmetano da iskažu svoje potrebe i postanu ravnopravni članovi zajednice.

UN Konvencija o pravima osoba sa invaliditetom ističe važnost znakovnih jezika, ove jezike posmatra kao jednake sa govornim i obavezuje države članice da neguju izučavanje znakovnog jezika i lingvistički identitet zajednice gluvih. Svake godine, poslednja nedelja septembra u svetu se obeležava kao Međunarodna nedelja gluvih, a Generalna skupština UN proglasila je 23. septembar za Međunarodni dan znakovnih jezika.

Izvor: www.srpskifilantropskiforum.org

Komentari

 
0

 Podeli

Napiši komentar

Unesite komentar


Ime


e-mail


website


Povezane vesti

Bilten o socijalnom uključivanju

Arhiv biltena o socijalnom uključivanju

Aktuelnosti > <

Kalkulator socijalnih davanja

Blog > <

Earlier
SIPRU_BLog
Jedan od ključnih zadataka nastavnika posle višedecenijskog rada u osnovnoj školi je da uklope iskustvo sa novinama koje se javljaju [...]
čet, dec 02, 2021
Source: Inkluzija blog
Stefan Lazarević
U svojim dosadašnjim tekstovima nisam pisao o svom detinjstvu i mislim da bi vam možda bilo zanimljivo da pročitate o [...]
sri, dec 01, 2021
Source: Inkluzija blog
SIPRU_BLog
Za šest meseci života na Sardiniji imala sam prilike da pričam sa ljudima iz različitih struka i uverim se kako [...]
pon, nov 29, 2021
Source: Inkluzija blog
Valentina Lepojević
Politika me ne interesuje – kako? Ja sam apolitičan/na – šta to znači? Ove rečenice neretko čujem. Dosta sam promišljala i došla [...]
pet, nov 26, 2021
Source: Inkluzija blog
SIPRU_BLog
U društvenim naukama već decenijama primetno je interesovanje za proučavanje generacijskih specifičnosti. Kompleksna međudelovanja ekonomskih, političkih i tehnoloških faktora oblikuje [...]
čet, nov 25, 2021
Source: Inkluzija blog

Aktuelni dokumenti > <

Položaj osetljivih grupa u procesu pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji – položaj starije populacije
Decembar, 2021 arrow right pdf [307 KB]
Položaj osetljivih grupa u procesu pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji – položaj LGBTI osoba
Novembar, 2021 arrow right pdf [164 KB]
Položaj osetljivih grupa u procesu pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji – položaj žena i rodna ravnopravnost
Novembar, 2021 arrow right pdf [977 KB]
Analiza dugotrajnog siromaštva u Republici Srbiji
Novembar, 2021 arrow right pdf [10 MB]
Strategija za rodnu ravnopravnost za period od 2021. do 2030. godine
Oktobar, 2021 arrow right docx [705 KB]
Indeks rodne ravnopravnosti u Republici Srbiji 2021.
Oktobar, 2021 arrow right pdf [12 MB]
Položaj osetljivih grupa u procesu pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji – položaj osoba sa invaliditetom
Oktobar, 2021 arrow right pdf [194 KB]
Položaj osetljivih grupa u procesu pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji – položaj Roma i Romkinja
Septembar, 2021 arrow right pdf [182 KB]
Neaktivnost na tržištu rada u Republici Srbiji
August, 2021 arrow right pdf [1 MB]
Strategija zapošljavanja u Republici Srbiji za period od 2021. do 2026. godine
August, 2021 arrow right pdf [6 MB]